They just couldn’t keep their own mouth shut, not even with less than two hours to go!
Wir stellen vor: das Grid 10! Verfolgt unseren Launch und lernt unser Produkt kennen bit.ly/qmAkYD—
TabCo (@WeAreTabCo) August 15, 2011
Screensnap:
That translates to:
Introducing the Grid 10! Pursuing our launch and learn to know our product
And so James Kendrick is correct:
@mikecane You're going to be so ticked when you realize how badly they have jerked your chain. :-)—
James Kendrick (@jkendrick) August 12, 2011


Actually, “verfolgt” is second person imperative plural (informal), as in “y’all follow” our Launch. Or as we would say, simply “follow.”
No reason to be picky. It’s just I have to get something out of these 43-year-old degrees!
Tell it to Google Translate. Or go submit your Better Translation there.
That tweet removed I think.
Yes, they removed that and another one that insinuated a tie in with Google-Motorola. Why I screensnapped! Who did they think they were playing with?
Pingback: TabCo – Grid is the OS, Grid 10 is the product. | Carrypad